nba投注-NBA投注·集团首页nba投注

在线博彩推荐网赌网站大全 推荐体育博彩中文大发彩票 皇冠盘球 欧亚体育 美高梅线上官网

主导航-移动

MSHSL AAA奖提名者乔纳斯·泰勒和乔西·埃普勒

MSHSL AAA奖提名者乔纳斯·泰勒和乔西·埃普勒

Two outstanding seniors from 里奇菲尔德高中, 乔西决定 and 乔纳斯泰勒, were nominated for the prestigious Minnesota State High School League’s (MSHSL) Academic, Arts and 体育运动 (Triple A) Award. 这一荣誉旨在表彰那些不仅在学业上表现优异,而且积极参与体育和美术项目,对学校和社区表现出全面承诺的高中毕业生。

要考虑获得该奖项,学生必须具有至少3.0的GPA,并且必须参加至少一项mshsl赞助的体育运动和一项艺术或活动计划。 Josie and Jonas were selected as Richfield’s nominees. 虽然乔西和乔纳斯在颁奖过程中都没有超越地区水平,但他们的提名证明了他们在平衡学术、体育和艺术方面的努力、奉献和成功。 你可以在下面读到这些学生的故事。 我们为他们感到骄傲!

乔纳斯泰勒

乔纳斯·泰勒在多个领域都表现出色,表现出了领导力和适应力。 经过11年的学习,乔纳斯获得了他的双语印章,并在参加多个学院课程的同时保持了坚实的GPA。

作为一名音乐家,他花了六年的时间在乐器上,并在乐队中担任领导角色。 Serving as the low brass section leader since his sophomore year, Jonas has taken pride in the band's progress and growth. 在他的乐队期间,他连续两年获得独奏/合奏优等评级,并参加了那些年的所有会议乐队。 他还挑战了自己,在平衡家庭作业、体育活动和家庭责任的同时,参加了全美爵士乐队的试镜。 在他的业余时间,乔纳斯和他妈妈一起教她二年级的音乐课,希望培养下一代对音乐的热爱。

In athletics, Jonas participated in multiple sports throughout high school – 越野, Swim and Dive, Volleyball and Tennis. 在越野赛中,他在大四的时候是全联盟的运动员,也是队长。 他将自己的经历描述为一种毅力和奉献,管理四种不同的运动,同时不断提高自己的技能。 他希望今年至少有一项运动能进入州一级。

“I’ve truly developed a love for all the sports I do and can’t imagine my life without them,” said Jonas. “My teammates aren’t just teammates anymore. They’re like family to me.”

越野教练马蒂·休伯蒂形容乔纳斯是一个超级学生,有着惊人的职业道德和卓越的领导能力。 “No matter how hard running was, he did so with a smile on his face and a positive attitude. Although he wasn’t captain at the time, he would take the younger runners under his wing and run with them and get to know them. After watching his leadership, I named him one of the team’s captains.”

回想起他的旅程,乔纳斯对他获得的友谊、经历和教训表示感谢。 他还将支持他的家人、老师、辅导员和顾问以及作为他导师的前学长归功于他。

“Without their support, I can say, without a doubt, I would not be as successful as I am today,” said Jonas. “Their faith pushed (and pulled) me along the road toward my future, allowing me to strive for both my academic and athletic goals.”

In the future, Jonas will attend the University of Minnesota–Duluth and plans to double major in Exercise & Rehabilitation and Performance Music.

乔西决定

乔西一直在学术上取得卓越的成绩,在大二和大三的两个学期以及大一的秋季学期都获得了荣誉名单。 她目前正在参加我们学院的课程,并参加大学先修课程。 乔西还获得了聚光灯奖学金奖,在她的大三保持3.0以上的GPA,同时参加游泳。

除了学业上的成功,乔西从大一开始就一直是游行乐队的一员,今年她将领导她的小组。 她还参加了四年的游泳和跳水队,并在大四时担任队长。 她在大四的时候也获得了全联盟的荣誉奖。

Josie’s artistic talent was recognized when a piece of her work received an excellent rating and was chosen for the Spotlight on the Arts at last year's Section Visual Arts Festival.

“Art has been a huge part of developing my confidence,” shared Josie. “I love expressing myself visually and often use my work as a way to process my emotions. Being recognized for my art and ideas has helped me trust my own voice more, and not be so afraid to share it.”

乐队指挥Chad Armbruster赞扬了Josie一贯的、强烈的职业道德、纪律以及对学习和领导的强烈热情。 “Her leadership has proven to be anchored in a set of values that are mature and inclusive,” shared Mr. Armbruster. “Beyond her ability to encourage and nurture students in our program, the example that she sets as a role model through her actions is commendable.”

After graduation, Josie plans to attend Minnesota State University – Moorhead, where she will study Art Education.

阅读更多

Amelia Rheinhart

从足球场到科学实验室,阿米莉亚·莱茵哈特正在里奇菲尔德高中留下她的印记。 This fall, she’s headed to Gustavus Adolphus College to major in Biology—the first step on her path to becoming a genetic counselor.

Jessica Tezoquipa

杰西卡今年秋天将进入奥格斯堡大学学习传播和创意写作。 她的目标? To become a journalist who sheds light on injustice—whether it’s exposing political corruption or reporting on human rights violations around the globe.

Warner Standing Bear

Warner offers this advice to underclassmen: “Take as many risks as you can, at least socially. 拒绝表现出真实的紧张、诚实和怪异只会吸引不合适的人。 Don’t let others take your joy, no matter what.”

Dulce Valero-Gallegos

今年秋天,杜尔塞将在圣托马斯大学开始她的大学之旅,她计划在那里主修政治学,辅修公共管理和心理学。 她的最终目标是什么? 在一家移民律师事务所工作,为那些最需要帮助的人辩护。

Melanie Sherlin Estrada Lozano

During her time at RHS, Melanie was a force of nature—a wrestler, cheerleader, track athlete and a leader who shattered expectations and opened doors. 她加入了摔跤队,在男性主导的运动中为女孩创造空间,并自豪地激励其他人走出自己的舒适区。

Janid Castro

As she prepares to graduate, Janid reflects on how far she’s come. “I’m mostly proud of overcoming the fear of moving to a new country,” she says. “I never thought earning my high school diploma was possible because of the language barrier, but I did it.”

Ronaldo Gomez 3月tinez

Rony offers incoming students this simple but powerful advice: “Be ready to try new things. Going out and doing something you’ve never done before can lead to a passion or friendship you never would’ve found otherwise.”

Kaylee Stracka

Kaylee’s advice for freshmen: “Talk to as many people as possible. High school isn’t always easy, and who you are changes a lot. Give yourself space to build new connections—those people will help carry you through the hard times.”

media page

着陆导航

bet365官方 BB体育 cba盘口 天博体育票 赌博导航 金沙赌场网站官网 凤凰彩票平台 推荐在线彩票大全 Bet365赌球网站 网络博彩推荐十大赌博平台